Este traductor no es un gallina: el trasvase del humor audiovisual en Chicken Run

Autores/as

  • Ana Isabel Hernández Bartolomé

Palabras clave:

traducción audiovisual, cine de animación, traducción del humor, juegos de palabras

Resumen

La traducción audiovisual muestra una serie de peculiaridades que afectan directamente al proceso traductor. En los casos en que también hay humor, la traducción suele alejarse de las palabras del original para primar su función. En este artículo vamos a tomar como ejemplo el caso de Chicken Run (2000) para mostrar cómo la traducción funcional repercute directamente en el éxito de taquilla de la película.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Descargas

Publicado

2004-04-12

Número

Sección

Traducción e Interpretación

Cómo citar

Este traductor no es un gallina: el trasvase del humor audiovisual en Chicken Run. (2004). Linguax. Revista De Lenguas Aplicadas (2003-2013), 2, 20. https://uax-ojs.conocimientovirtual.org/index.php/linguax/article/view/489

Artículos similares

1-10 de 19

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.